79文学网手机小说首页小说搜索

返回《无限使命》

79文学网(79ks.cc)

首页 >> 无限使命 () >> 第三十八章 逝去的……
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.79ks.cc/51074/

第三十八章 逝去的……(3/3)

个万古常寂寥就错了,那个常应该是嫦娥的嫦!前面有一箭落九日,不就是后羿咯?后面有永镇广寒宫,你说永镇广寒宫的除了嫦娥还有谁?我瞎说?你厉害你翻译给我听听!”

“说的也是,除了嫦娥还能是谁?”众人倒是认可这个猜测。

秦一念虽然也认同,看气不过,刚要翻译给李刚看,张恒和白瑞不知道何时也凑了过来,张恒笑嘻嘻地说道:“你们有这个闲情逸致来附庸风雅?念诗?”

“队长……你看这句诗……”秦一念只是个新人,看到队长张恒顿时心平气和,恢复最初的冷漠淡然,不急不缓道。

“我欲随风去,友人已成说。一箭落九日,神洲悲同歌。”

“不知生何来,君与我心忧。勿忘死相待,但求执一诺。万古嫦寂寥,永镇广寒宫。”

张恒一愣,忍不住翻译道。

“那一箭射落九日的绝世风采啊,悲壮惨烈的结果让神洲一同为其悲歌。我不知道我从哪里诞生,没有父母没有亲人,只有你愿意为我忧心。我不会忘记一直到死等待你的誓言,只求执着于一个承万古的我嫦娥寂兮寥兮,永生永世的镇守广寒宫。”

张恒的翻译还算中肯,其中不少词句都是古文翻译的正规方法。

可是他却避开了第一句没有翻译,在他眼里那一句乍一看很是通顺,却怎么翻译怎么别扭。

“我欲随风去,友人已成说。”

“这句我没办法翻译,似乎有关于当时作诗时的时代背景,不知道人物,不知道事件,连前后文都没有,我还真没法翻译。”

“正规情况下,友人已成说这句应该翻译成……友人已经与我做了一个约定……这样正好也和后文的执着承诺相对应。”

张恒的话让人认可,这种翻译算是标准并令人信服的了。

可是这时秦一念又说道:“还没完……最后的最后有个落款,虽然后半截破损了,但前半截还是能依稀认出……”

“说说看!”

“宓题于逝去的……”


状态提示: 第三十八章 逝去的……
本章阅读结束,请阅读下一章