第一百四十二章 风筝(1/2)
听过故事,朱子清想到了一本书,《追风筝的人》。这本书的作者和阿米尔的爷爷同名,都叫卡德勒。
这本书讲的就是阿富汗两个少年的故事,关于友谊和背叛的故事。只是这两个少年都是平凡人,没有阿米尔的爷爷卡德勒和哈桑那么勇敢。
对了,我可以把这本书写出来啊。朱子清脑心中灵光一闪。
前世这部书可是创下了诸多奇迹的。初期的无人关注,到登上美帝畅销榜第三名,还在《纽约时报》畅销书排行榜上停留103个礼拜,全球共卖出去3200万册——仅中国一地就卖出去500万册。
这部书还让卡德勒获得了诸多荣誉,包括英国《观察家报》年度最佳图书,联合国首届人道主义奖,法国读书会年度首选书,法国《elle》杂志读者票选年度最佳小说奖,美国图书馆协会选书……这部书真的是让作者名利双收。
陶应双他们在美帝的新出版社就需要这样具备影响力的作品。而且也能让他正式进入欧美主流图书市场——《七夜童话》、《绿野仙踪》固然不错,可还是被定义为儿童读物。
不出意外的话,写这部书还会有一个巨大的收获,那就是阿米尔家族的友谊。卡德勒的遗憾同时也应该是阿米尔家族共同的遗憾,要不然阿米尔不会这么念念不忘。如果自己拿出这部书,对阿米尔家族来说将是一个莫大的安慰。
阿米尔家族在美帝经营了数十年,已经彻底融入了那个国家。如果知道有这样一本书要在美帝出版,他们会想尽一切办法为这部书创造便利。有了这个助力,想必陶应双他们应该很快就能站稳脚步。
不只是陶应双他们,利用好了对天网集团的海外拓展来说,也是一个巨大的助力。
而且趁现在拿出这部书还能避免很多麻烦。两个世界相似而不相同,阿富汗的历史和前世也有细微差别,所以并不能直接把《追风筝的人》搬运过来,还要仔细修改才行。
他只知道阿富汗应该在鸡尾巴上,其它的真的一无所知了。如何修改?花大工夫自己去了解?别开玩笑了,有那个功夫还不如搬运别的小说呢。
而现在眼前就有一个地地道道的阿富汗人,可以从他那里获取帮助。想必阿米尔会很乐意效力的。
有了阿米尔这个借口,对外也有了解释。一个从没去过阿富汗的人是怎么写出如此地道的阿富汗故事的?因为有阿米尔帮忙。
搬运这部书,可谓是一举多得。
经历了这么多事情,朱子清的心性也已经成熟,不在和以前那样犹豫,觉得这个想法可行很快就下定了决心。
“对你祖父和哈桑的友谊我很遗憾,也非常感动。他们都是正直的人,不应该遭受这样的命运。”朱子清说道。
“谢谢。和你说过之后我心里好受多了。”对阿米尔这样接受过精英教育的人来说,并不怎么需要人开导,他只是需要一个倾听者罢了。
所以故事讲完后阿米尔的精神状态看上去好了很多。而且,朱子清明显感觉到,两人的关系拉近了许多。如果说以前只是室友的话,那么现在可以互相称呼一声朋友了。
“阿米尔,你的故事给了我很大的感触,也给了我灵感。我想写一部关于人***谊和救赎的故事。”朱子清试探道。计划是美好的,但就是不知道别人愿不愿意配合。
“哦,我的朋友,你说的是真的?”阿米尔再也顾不上悲伤,激动的道。
“真的。”看他的反应这事应该是成了,不过朱子清还是抑制住雀跃的心情,沉稳的道。
“是我祖父他们的故事?”阿米尔追问道。
“不,我的朋友,如果直接写你祖父的故事,是对逝者的不尊重。我准备以他们生活的时代为背景,虚构另外两个人物。他们没有你的祖父和哈桑那么伟大,只是两个小人物。但他们有着你祖父和哈桑那样伟大而诚挚的友谊。”朱子清赶紧解释道。
为了拖阿米尔下水,他不介意违背真实心意,小小的拍一下他祖父阿德勒的马屁——朱子清对他祖父真的没有多少同情,也没什么号同情的。
站在阿德勒的立场上来说他没错,但站在祖国站在朋友的立场上,他就是叛徒。实在没什么值得同情的。不过这些想法朱子清当然不会说出来,除非他想和阿米尔成为仇家。
阿米尔激动的情绪冷静了不少,点点头说道:“你的考虑是正确的,我们应该考虑祖父和哈桑的感受。”
“是的。但你知道,我对你的祖国并不是很了解,要把这部书写出来需要你的帮助。”朱子清说道。
“放心我的朋友,我会把我的祖国的历史和生活习惯全部告诉你,并竭尽全力帮你完成这部书的。”阿米尔马上就明白了朱子清的意思,毫不犹豫的道。
“谢谢。”
“不,应该我谢谢你才对。”
接下来,有了共同目标的两个人就开始聊起了阿富汗,聊起了当地的风俗、民族、生活习惯等等。
当阿米尔讲到某些《追风筝的人》里出现过的东西的时候,朱子清就会趁机把某些片段拿出来,让他误以为是在他的启发下才想到的情节。
这种‘灵机一动’剧情涌现的情况让阿米尔深感佩服的同时也是谈性高涨。讲的更加热情更加详细。
当阿米尔无意中讲到风筝的时候,朱子清就开始装作好奇追问起来。阿米尔就把其中的渊源讲清楚之后,朱子清一拍大腿,
第1页完,继续看下一页