第一百六十八章 李尔与海洋(1/2)
克契洛夫与艾菲偷偷溜进了音乐厅的后台,今天在穆尼黑音乐厅上演的是大文豪莎士比亚的四大悲剧之一李尔王。1
故事来源于瑛国一个古老的传说,以此为题材的诗歌和散文甚多,而莎翁则在故事蓝本的基础上加入了悲剧的结局。
在莎翁创作李尔王时,正值他艺术生涯的巅峰。
他对人生和世界的看法更清晰、更透彻,更关注人性、道德和哲理的思辨。
而在音乐厅中演出的剧团则是在莎翁创作的基础上添加了更多新元素来使人物的角色和形象更加立体化。
台下的观众们身穿着华美的服装,而台上的演员们却身穿着平民般破落的、经过缝缝补补加上了各种颜色补丁的衣衫显得台上和台下形成了滑稽的对比。
台上的演员们正在呕心沥血地关注自己悲怆词中。
克契洛夫与艾菲来晚了,话剧中的情节已经接近尾声。
故事中李尔王已经步入了老年,而心爱的小女儿考迪利亚却被奸人所害。
散发着人性光辉的考迪利亚无论是思想还是行为都符合圣光教的精神,她诚挚无私地热爱着她的父亲,尽管被听信旁人所言的父亲无理且不公平地对待,她还默默地承受下了这一切。
在台上的正演到考迪利亚被放上了绞刑架的情节。
饰演考迪利亚的女演员正气凛然,她做出了一副毫不畏死的神情,似乎早以做好了面临死亡的觉悟与心理准备。
台上的绞刑架是通过一组精密的机关设置,会让演员用道具的麻绳套在脖子上,然后身后有一块竖着的木板来支撑演员的身体,以免发生真正的意外。
这并不是这个剧团第一次进行公开演出了。
所有的演出道具都在开演之前进行过检查,包括用来展示绞刑过程的绞刑架。
两名扮演士兵的精壮男子将扮演考迪利亚的女演员夹起来,并看似粗鲁却细心地将绳圈套在了她的脖子上。
“啊,我亲爱的父亲,但愿我所言上有治愈伤痛的灵药,让我在临终前能够让两位姐姐施加在你身上和心灵上的伤害痊愈吧”2
随后便拉动了一个机械装置,将女演员脚下的站立踏板收起。
女演员的双脚瞬间离地,而背后用来支撑的木板也从她身后的背景板中伸出,支撑着她的身体。
台下的观众们看着这一幕哗然惊叹,逼真的道具和此时悲壮的背景音乐使得观众对此场景感到了痛心。
台上的女演员双手被反绑,而双腿在空中胡乱地踢着,就好像真的要被绞死一般。
随着时间一分一秒过去,她渐渐地停下了挣扎,但却双眼反白,吐出了长长的舌头。
正在扮演李尔王的男主演察觉到了一丝不妥的地方,但这是一场公开的表演,根本没有停下来的余地。
两名扮演着士兵的男演员将女演员的身体从绞刑架上取了下来,他们并没有任何的台词,只是默默地做着剧本内写上的事。
但两人却在将女演员取下来的时候对视了一眼,他们同时也感受到了女演员此时的反常。
根据以往的表演经历,女演员的双手会搭在他们的肩上,但此时她却毫无反应。
台下的观众默默感叹女演员的演技专业,就连那种真实的死相都能扮演的栩栩如生。
话剧的表演仍在继续,接下来的场景是年老的李尔王抱着考迪利亚的身子痛哭然后进入疯狂。
两名沉默的士兵将女演员的身体轻轻地放平在地面上,女演员仍然没有任何的反应。
扮演李尔王的男主演硬着头皮上前,从近距离观察,他看到了女演员的脖子上存在真实的勒痕。
他跪坐在地上,怀抱着女演员,放声痛哭道,
“噢,我的考迪利亚,你为何就此离我而去留下我这么一个无能且孤独的老人在这世界上”
但他的声音开始慢慢地颤抖,因为他看到了女演员眼中的景象。
那是一座幽绿的城市,而一道庞大到足以笼罩天空的虚影正君临这座城上。
那道虚影是一个怪物,一个人类完全无法理解的存在。
隐隐约约能够看到祂有着人的轮廓,一双残破畸形如同蝙蝠一样的翅膀,一个向八爪鱼似的有众多触须的脑袋,身上遍布着让人头皮发麻且令人感到生理上不适的液体,就像是覆着鱼鳞般的胶状物。
臃肿肥胖的身体与巨大的绿色身躯从城市当中站起,就像是希腊神话中的巨人从大地中苏醒。
画面中的一切都在颤动,仿佛向祂的威严而感到了恐惧。
祂的存在让人想起了就能感受到恐惧,甚至超越恐惧。
而人类最古老而强烈的情绪,便是恐惧;而最古老最强烈的恐惧,便是对未知的恐惧。
男主演的心中突然出现了一句话,
“祂仍活着,在沉睡中蠢蠢欲动,我们向您祈祷,也恳求您回应我们的祈祷。
让我们昭告我们迷失的同胞,做好沉眠与拉莱耶城的伟大存在醒来的准备。
我们一无所知,我们向伟大的克苏鲁奉献上鲜活的生命,我们向伟大的克苏鲁奉献自己”
男主演此时的心中充满了惊慌,他已经毫不在乎怀里的女演员是生或死,他只知道自己已经无限接近死亡。
泛黄腥臭的液体从他的身下流出,他的样子无比地落魄而沧桑。
这并不是演技,而是作为人类在伟大的存在面前的无能为力。
哪怕只是看到了一道有些形象的虚
第1页完,继续看下一页