第246章,汉语的优劣势(2/2)
特,德语4.1o比特,罗马尼亚语为4.12比特,俄语为4.35比特。”“英语词的零阶熵为1o.o比特,汉语词的零阶熵为11.46比特,这表明汉语的词义也比英语丰富。”
王正阳一边说,旁边有人开始打开投影仪,播放出他们对汉语和英语差异方面的研究成果。
“因为我们的汉语太过言简意赅,一个字、一个词表达的意思太丰富了,同样的一个字一个词在不同的场合下,语气下,意思就完全不一样。”
“因而由汉字组成的句,它的意思就更加的丰富,往往非常简单的一句话,它却是拥有多个意思。”
“比如能穿多少是多少?”
“这一句非常简答的话,它就有两种意思,一种是尽可能的多穿衣服,一种是尽可能的少穿衣服,两种意思完全不同,可是偏偏又是同样的一句话。”
“本来语言精简是非常不错的一件事情,但是在计算机领域内,因为计算机从根本上来说,它是一种精准的计算。”
“意思表达不明确,它就根本没有办法去计算。”
“相反英语就比较冗长,但是冗长归冗长,冗长度高的语言结构性好,语言信息表达精确,纠错能力强,利于计算机的计算、编程等等。”
秦毅仔细的听着,王正阳讲的这些东西一听就懂,对于计算机也深入学习过的秦毅自然就明白。
“据我所知,程序编码的过程当中是尽可能的要求精炼,按理来说我们汉语的优势应该是更明显才对。”
听到这里,秦毅想了想提出了自己的疑惑。
“你说的不错,从计算机展的历程来说,编程方面一直都要求精炼,特别是在计算机刚刚展起步的时候,因为存储容量有限,编码都是尽可能的精炼。”
“这就好比是我们古代,在还没有明纸张之前,书写仅仅只能够在羊皮、竹子上面的时候,因为书写材料制作不已,所以书写的时候都尽可能的简练,于是有了我们现在的文言文。”
“但是精炼归精炼,计算机说到底还是一种运算,一种计算方式,精炼也要表达出准确的意思才行,我们汉语意思太丰富,精炼是绝对够,但表达的意思太过丰富,它对于计算就带来了巨大的困扰。”
听到秦毅的话,王正阳点点头,他是计算机文字信息处理方面的专家,对这些东西都很懂。
“那这样说来,汉语编程和汉语系统是不可能实现了?”
听到这里,秦毅忍不住皱起了眉头,听这王正阳的话,总觉得让人比较郁闷外加气愤,心里面都考虑着要不要换过一个人过来主持这个工作。
这还是秦毅第一次动了换人的年代,一直以来秦毅都没有换过任何一个研究单位的负责人,但是这次,秦毅真的有点动了这个年代了。
“不~这英语可以实现,我们汉语也可以实现。”
“因为我们的汉语表达的意思更加的丰富,我认为在未来计算机展的历程当中,我们汉语的优势会越来越明显。”
“另外,计算机是计算机,语言是语言,这英语可以,我们汉语也可以,其它的日语、阿拉伯语等等也都可以,本质上来说任何一种语言都是可以的。”
“只是我们可能是因为受到了英语的限制,受到了现有编程思维限制,一直无法打破英语编程和英语操作系统留下的条条框框,所以我们一直没有什么进展。”
ps:有没有学计算机的,都出来说说汉语编程的可能性~
本章阅读结束,请阅读下一章